Une Irlandaise du nord qui parlait gaélique avec ses amies dans une rue de Belfast a été insultée par la police qui aurait qualifié le gaélique de " langage des leprechauns" *. On lui aurait demandé de " parler la langue anglaise de la reine ". Ayant refusé d'obtempérer
Une Irlandaise du nord qui parlait gaélique avec ses amies dans une rue de Belfast a été insultée par la police qui aurait qualifié le gaélique de \" langage des leprechauns\" *. On lui aurait demandé de \" parler la langue anglaise de la reine \". Ayant refusé d\'obtempérer, elle a été arrêtée pour obstruction et désordre public.
source: Ligue celtique [communique1]
ABP/PFA
- les leprechauns sont l\'équivalent des korrigans bretons. Le mot anglais \"leprechaun\" vient du gaélique \"Lechorpan\" qui signifie \"petit bonhomme\".
Philippe Argouarch
evezhiadennoù (0)
Evezhiadenn ebet c'hoazh. Bezit ar re gentañ o reiñ ho soñj !